Translating patient-reported outcome measures: a multi-step process is essential

نویسندگان

  • Catherine Acquadro
  • Ana Bayles
  • Elizabeth Juniper
چکیده

http://dx.doi.org/10.1590/S1806-37132014000300002 PRO measures and can meet the regulators’ requirements stated above. Usually, the process of translating PRO measures involves the following steps: translation of the original instrument into the target language by two independent translators and reconciliation into one version (forward step); translation of the reconciled version back into the language of the original instrument (backward step); review of the reconciled version with the participation of the developer of the original instrument; test on a panel of patients living in the target country (cognitive interview step); review of the test by a panel of experts; and finalization of the translated version of the instrument. Of course, all of those steps should always be preceded by one crucial step: one should always request permission to translate from the developer of the original instrument, to prevent any misuse or modifications that would impair the right of the original developer to the integrity of the instrument.(7) As previously mentioned, equivalence in content validity between the original and the translated versions is crucial. Validating the content of a PRO measure requires providing evidence that the questionnaire contains all the problems that are most important to the patients who are going to complete the questionnaire. Cultural and environmental (i.e., climate) issues have to be taken into consideration (e.g., going to market/ doing one’s shopping may be a problem in many countries but not so much in the United States, where most people drive; in tropical countries, asthma patients do not have to contend with snow and icy winds). Therefore the cognitive interviews with the patients must cover not only issues of comprehension but also cultural and environmental issues. Relevance of the questions to respondents should be checked and those that are obviously lacking from the perspective of content validity should be changed. For example, in the Pediatric Asthma Caregiver’s Quality of Life Questionnaire (PACQLQ), which Translating patient-reported outcome measures: a multi-step process is essential

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Correlation of Single Assessment Numeric Evaluation (SANE) with other Patient Reported Outcome Measures (PROMs)

Background: The Single Assessment Numeric Evaluation (SANE) is a simple, one-question patient-reported outcomemeasure (PROM). We systematically reviewed correlations between SANE and more extensive PROMs.Methods: We identified studies with correlation coefficients between SANE and other shoulder, knee, and anklespecificPROMs. We calculated mean, median and range across studies...

متن کامل

A Step-Wise Multidisciplinary Rehabilitation Approach of Central Pontine and Extra Pontine Myelinosis in Locked-In Syndrome: A Case Report

Central Pontine Myelinosis (CPM) and Extra Pontine Myelinosis (EPM) are debilitating conditions, resulting from the rapid correction of hyponatremia. The outcome and prognosis of this medical condition are variable; mainly involving functional decline from neuro-musculoskeletal upset. An intensive, multidisciplinary rehabilitation has played an essential role in facilitating and hasten recovery...

متن کامل

It Is Not That Simple nor Compelling!; Comment on “Translating Evidence Into Healthcare Policy and Practice: Single Versus Multi-faceted Implementation Strategies – Is There a Simple Answer to a Complex Question?”

Healthcare decisions are often made under pressure, with varying levels of information in a changing clinical context. With limited resources and a focus on improving patient outcomes, healthcare managers and health professionals strive to implement both clinical and cost-effective care. However, the gap between research evidence and health policy/clinical practice persists despite our best eff...

متن کامل

Identification of the Patient Requirements Using Lean Six Sigma and Data Mining

Lean health care is one of new managing approaches putting the patient at the core of each change. Lean construction is based on visualization for understanding and prioritizing imporvments. By using only visualization techniques, so much important information could be missed. In order to prioritize and select improvements, it’s essential to integrate new analysis tools to achieve a good unders...

متن کامل

Translating patient reported outcome measures: methodological issues explored using cognitive interviewing with three rheumatoid arthritis measures in six European languages.

OBJECTIVE Cross-cultural translation of patient-reported outcome measures (PROMs) is a lengthy process, often performed professionally. Cognitive interviewing assesses patient comprehension of PROMs. The objective was to evaluate the usefulness of cognitive interviewing to assess translations and compare professional (full) with non-professional (simplified) translation processes. METHODS A f...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره 40  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014